Ý nghĩa của việc đọc sách

Tài nguyên thư viện

SÁCH ĐIỆN TỬ - SÁCH GIÁO KHOA

Thống kê

  • truy cập   (chi tiết)
    trong hôm nay
  • lượt xem
    trong hôm nay
  • thành viên
  • Thành viên trực tuyến

    1 khách và 0 thành viên

    KÍNH CHÀO QUÝ BẠN ĐỌC ĐÃ GHÉ TƯỜNG WEBSITE THƯ VIỆN TRƯỜNG TIỂU HỌC SỐ 2 THỦY PHÙ - THỪA THIÊN HUẾ!

    SÁCH MỚI HÔM NAY - KỶ NIỆM THỜI THƠ ẤU

    Ảnh ngẫu nhiên

    0.jpg 9.jpg 8.jpg 10.jpg 5.jpg 6.jpg 3.jpg 2.jpg 6.jpg 5.jpg 4.jpg 3.jpg 2.jpg 1b.jpg 1.jpg Anh_2.jpg Z6484880837783_66eb92177cd25d4fa1c06e01b539f4a0.jpg LTTV3.jpg LTTV2.jpg LTTV_1.jpg

    SÁCH ĐIỆN TỬ SÁCH THAM KHẢO

    SÁCH ĐIỆN TỬ - TÌM HIỂU LỊCH SỬ

    KHÁM PHÁ ĐÓ ĐÂY

    Sự tích hoa Ngọc Lan - The Legend of Michelia Alba

    Chào mừng quý vị đến với website của ...

    Quý vị chưa đăng nhập hoặc chưa đăng ký làm thành viên, vì vậy chưa thể tải được các tài liệu của Thư viện về máy tính của mình.
    Nếu chưa đăng ký, hãy nhấn vào chữ ĐK thành viên ở phía bên trái, hoặc xem phim hướng dẫn tại đây
    Nếu đã đăng ký rồi, quý vị có thể đăng nhập ở ngay phía bên trái.

    Nghệ thuật đàm phán

    Wait
    • Begin_button
    • Prev_button
    • Play_button
    • Stop_button
    • Next_button
    • End_button
    • 0 / 0
    • Loading_status
    Nhấn vào đây để tải về
    Báo tài liệu có sai sót
    Nhắn tin cho tác giả
    Nguồn:
    Người gửi: Đặng Thị Thu Hằng
    Ngày gửi: 10h:16' 12-03-2024
    Dung lượng: 2.1 MB
    Số lượt tải: 0
    Số lượt thích: 0 người
    THE ART OF THE DEAL © 1987 by Donald J Trump.
    Bản tiếng Việt được xuất bản theo thỏa thuận với Random House,
    một chi nhánh của Penguin Random House LLC.
    Bản tiếng Việt © NXB Trẻ, 2016.
    Quyển sách này được tái bản từ quyển “Nghệ thuật kinh doanh
    địa ốc” (NXB Trẻ, 2007)
    BIỂU GHI BIÊN MỤC TRƯỚC XUẤT BẢN DO THƯ VIỆN KHTH TP.HCM THỰC HIỆN
    General Sciences Library Cataloging-in-Publication Data
    Trump, Donald J., 1946Nghệ thuật đàm phán / Donald J. Trump, Tony Schwartz ; Nguyễn Đăng Thiều dịch. - T.P. Hồ Chí Minh
    : Trẻ, 2016.
    328tr. ; 20cm.
    Nguyên bản : The art of the deal.
    1. Trump, Donald, 1946- 2. Doanh nhân -- Hoa Kỳ -- Tiểu sử. 3. Nhà phát triển địa ốc -- Hoa Kỳ -- Tiểu
    sử. I. Schwartz, Tony. II. Nguyễn Đăng Thiều. III. Ts. IV. Ts: Art of the deal.
    333.33092 -- ddc 23
    T871

    LỜI CẢM ƠN

    T

    ôi chân thành cảm ơn những người đã đảm trách một số
    công việc của tôi để giúp tôi có thời gian hoàn tất cuốn

    sách này. Ivana Trump, người vợ tuyệt vời, và ba đứa con của
    tôi đã rất cảm thông khi tôi dành nhiều ngày nghỉ cuối tuần
    cho việc viết lách. Si Newhouse đã thuyết phục tôi viết cuốn
    sách này dù thoạt đầu tôi khá lưỡng lự. Howard Kaminsky,
    Peter Osnos, và nhiều nhân viên khác của Nhà xuất bản
    Random House đã là những cổ động viên nhiệt tình và năng
    động của cuốn sách này.
    Tony Schwartz muốn gửi lời cảm ơn đến những người
    đã dành thời gian của họ để giúp ông thực hiện cuốn sách
    này, đặc biệt là Robert Trump, Der Scutt, Nick Ribis, Blanche
    Sprague, Norman Levine, Harvey Freeman, Tony Gliedman,
    Al Glasgow, John Barry, và Dan Cooper. Đối với công tác đánh
    máy, chụp bản sao, hiệu chỉnh, nghiên cứu, và kiểm tra sự
    kiện, Schwartz cũng cảm ơn Ruth Mullen, Gail Olsen, Adina

    Weinstein, Deborah Immergut, và Nancy Palmer. Nếu không
    có Norma Foerderer giúp giải quyết các vấn đề thì ông có
    lẽ đã không có đủ thời gian dành cho cuốn sách này. Kathy
    Robbins, người quản lý của Schwartz, không những làm rất
    tốt công việc của cô mà còn là người biên tập, cổ vũ và chia sẻ
    khó khăn với ông. Ed Kosner, chủ bút tạp chí New York, cũng
    đã cho ông nhiều ý tưởng, nguồn cảm hứng và những lời tư
    vấn khôn ngoan. Các con ông, Kate và Emily, cũng là niềm vui
    và sự khích lệ của tôi. Vợ ông, Deborah, là người ủng hộ ông
    tuyệt đối, người biên tập đầu tiên, người bạn tốt nhất, và mười
    năm qua vẫn là tình yêu của cuộc đời ông.

    MỤC LỤC



    LỜI CẢM ƠN

    5

    1 PHƯƠNG CÁCH KINH DOANH


    Một tuần làm việc

    9

    2 NHỮNG QUÂN BÀI CỦA TRUMP



    Những thành phần của một thương vụ

    56

    3 THỜI KỲ TRƯỞNG THÀNH



    Sự hình thành một cá tính

    76

    4 THƯƠNG VỤ Ở CINCINNATI



    Cái giá của sự thận trọng

    91

    5 CHUYỂN ĐẾN MANHATTAN



    Bước vào cuộc chơi

    102

    6 KHÁCH SẠN GRAND



    Hồi sinh đường số 42

    127

    7 TRUMP TOWER



    Vị trí của cửa hàng Tiffany

    151

    8 KINH DOANH SÒNG BÀI



    Tòa nhà trên phố Boardwalk

    194

    9 TRUMP'S CASTLE



    Cuộc chiến với Hilton

    220

    10 CÓ CÔNG MÀI SẮT, CÓ NGÀY NÊN KIM



    Cuộc tranh đấu ở Central Park South

    241

    11 MỤC TIÊU LÂU DÀI



    Cạnh tranh trong thể thao

    259

    12 VŨ HỘI TRƯỢT BĂNG



    Xây dựng lại Wollman Rink

    276

    13 TRỞ VỀ CHỐN CŨ



    Câu chuyện bên bờ Tây sông Hudson

    291

    14 CÔNG VIỆC TRONG MỘT TUẦN LỄ



    Sự kết thúc các thương vụ

    313

    1
    PHƯƠNG CÁCH KINH DOANH
    Một tuần làm việc

    T

    ôi kinh doanh không phải vì tiền. Tôi đã có đủ, có nhiều
    hơn nhu cầu của mình là khác. Tôi kinh doanh chỉ vì tôi

    thích nó. Với tôi, kinh doanh là một hình thức nghệ thuật.
    Những người khác thích vẽ hoặc làm thơ. Tôi thích sự giao
    dịch, đặc biệt là những giao dịch lớn. Chúng mang lại cho tôi
    những cảm giác thú vị và phấn khích.
    Hầu hết mọi người đều ngạc nhiên với cách làm việc của
    tôi. Tôi rất thoải mái, không gò bó trong cung cách làm việc.
    Không cặp táp. Không họp hành quá nhiều. Cửa phòng làm
    việc luôn rộng mở. Tôi thích đến công trình mỗi ngày chỉ để
    xem nó tiến triển như thế nào.
    Không có một tuần lễ nào gọi là tiêu biểu trong cuộc sống
    của tôi. Tôi thức dậy rất sớm, khoảng sáu giờ sáng, và sau đó

    10

    • Nghệ thuật đàm phán

    đọc báo khoảng một giờ. Tôi thường đến văn phòng khoảng
    chín giờ và bắt đầu gọi điện thoại. Một ngày tôi có cả trăm
    cuộc gọi. Giữa những cú điện thoại là những cuộc gặp gỡ, ít
    nhất cũng mười hai lần tiếp khách, trong đó chỉ có một số ít
    kéo dài hơn mười lăm phút, đa số còn lại đều diễn ra trong
    chốc lát. Tôi rất ít khi nghỉ để ăn trưa. Tôi rời văn phòng
    khoảng 6:30 chiều, nhưng tôi thường xuyên gọi điện thoại ở
    nhà cho đến nửa đêm, cả trong những ngày nghỉ cuối tuần.
    Công việc chưa bao giờ ngừng, và tôi cũng không làm khác
    đi được. Tôi cố gắng rút tỉa kinh nghiệm từ những việc đã
    qua, hoạch định cho tương lai bằng cách tập trung cao độ với
    những gì đang xảy ra. Đó là niềm vui trong cuộc sống.

    Thứ hai
    9:00 sáng. Tôi điện thoại cho Alan Greenberg ở sàn giao dịch
    Bear Sterns, một ngân hàng đầu tư lớn ở phố Wall. Alan là tổng
    giám đốc của ngân hàng. Chúng tôi đã quan hệ với nhau được
    năm năm. Chúng tôi bắt đầu mua cổ phiếu của Holiday Inns
    cách đây hai tuần lễ khi giá của nó dao động trong khoảng năm
    mươi đô-la. Sáng nay, Alan cho biết tôi chỉ sở hữu hơn một
    triệu cổ phần, tương đương khoảng 4%. Giá một cổ phiếu của
    Holiday Inns đứng ở mức sáu mươi lăm đô-la khi thị trường
    chứng khoán đóng cửa vào thứ Sáu tuần rồi. Alan nói đó là vì
    người ta đồn rằng tôi đã mua nhiều cổ phiếu của công ty này,
    và tôi đang dự tính sẽ nắm quyền điều hành nó.

    Phương cách kinh doanh • 11

    Thật ra, tôi đang có nhiều chọn lựa. Tôi có thể sẽ thực hiện
    điều đó. Với giá cổ phiếu như thế, nếu bỏ ra gần hai tỷ đô-la tôi
    có thể nắm quyền điều hành công ty này. Ba khách sạn có sòng
    bài của Holiday Inns có thể trị giá gần như thế. Ngoài ra công ty
    này còn sở hữu ba trăm ngàn phòng khách sạn khác nữa.
    Chọn lựa thứ hai, nếu giá cổ phiếu tăng đến mức chấp nhận
    được, tôi sẽ bán chúng và thu một khoản lợi nhuận cao. Nếu
    bán hôm nay, tôi có được khoảng bảy triệu đô-la. Khả năng
    thứ ba là Holiday Inns có thể đề nghị mua lại số cổ phiếu của
    tôi với giá cao hơn chỉ để cho tôi không thể điều hành công ty
    này. Nếu giá của họ đủ cao thì tôi cũng sẽ bán.
    Trong bất kỳ trường hợp nào, tôi thích xem những nỗ lực
    của các nhà điều hành công ty để bảo tồn cái mà họ gọi là sự
    độc lập của họ – nó thực sự là công việc của họ.
    9:30 sáng. Abraham Hirschfeld gọi điện để hỏi ý kiến tôi
    về việc ông ta tham chính. Abe là một nhà phát triển địa ốc
    thành công nhưng ông lại muốn trở thành một chính khách.
    Không may cho Abe, chính trị không phù hợp với ông.
    Mùa Thu này, Abe đã cố vận động để tranh cử chức Phó
    thống đốc bang New York với Stan Lundine, một ứng viên do
    Thống đốc Cuomo đề cử. Cuomo đã tác động để Hirschfeld
    bị loại trong vòng bỏ phiếu kỹ thuật. Abe biết tôi quen thân
    với Thống đốc nên muốn hỏi ý kiến của tôi xem ông ta có nên
    chấp nhận theo Cuomo hay trở thành đối thủ của Cuomo.
    Tôi khuyên ông ta nên chấp nhận và làm việc tốt với người
    chiến thắng.

    12

    • Nghệ thuật đàm phán

    Chúng tôi hẹn gặp nhau vào thứ Năm này.
    10:00 sáng. Tôi điện thoại cám ơn Don Imus. Ông ta có một
    trong những chương trình phát thanh thành công nhất ở Mỹ
    trên đài WNBC.
    Imus hiện đang quyên góp tiền cho quỹ Annabel Hill. Tôi
    ngạc nhiên khi sự việc này được phát triển thành một sự kiện
    truyền thông. Mọi việc bắt đầu vào tuần rồi khi tôi xem bản
    tường thuật của Tom Brokaw trên đài NBC. Bản tin nói về bà
    Hill ở Georgia đang nỗ lực cứu nông trại của bà không bị tịch
    biên. Ông chồng sáu mươi bảy tuổi của bà đã tự vẫn vài tuần
    trước đó với hy vọng rằng tiền bảo hiểm nhân thọ của ông có
    thể trả được món nợ ngân hàng đã đeo đuổi gia đình ông hàng
    chục năm qua. Nhưng số tiền đó vẫn chưa đủ để trang trải nợ
    nần. Câu chuyện rất buồn khiến tôi mủi lòng. Đó là những
    người cả đời làm lụng vất vả và lương thiện nhưng rồi phải
    chứng kiến tất cả tài sản của mình vuột khỏi tầm tay. Với tôi,
    điều đó dường như không đúng.
    Qua NBC, tôi liên lạc với Frank Argenbright, một người tuyệt
    vời ở Georgia đang cố gắng giúp đỡ bà Hill. Frank chỉ cho tôi
    ngân hàng đang giữ khế ước thế chấp của gia đình này. Buổi
    sáng hôm sau, tôi điện thoại và nói chuyện với phó chủ tịch
    của ngân hàng đó. Tôi giải thích rằng tôi là một doanh nhân ở
    New York và tôi quan tâm đến việc giúp đỡ bà Hill. Ông ta cho
    tôi biết là ông ấy lấy làm tiếc vì mọi việc đã quá trễ. Họ đang
    tiến hành đấu giá nông trại. “Không có điều gì hay người nào
    ngưng được việc này,” ông ta trả lời.

    Phương cách kinh doanh • 13

    Điều đó thật sự khiến tôi giận dữ. Tôi nói với ông ta: “Hãy
    nghe kỹ điều tôi nói. Nếu ông tịch biên tài sản của họ, cá nhân
    tôi sẽ kiện ông và ngân hàng của ông vì tội mưu sát, với lý do
    là ông đã luôn quấy rối chồng bà Hill cho đến chết.” Ông ta có
    vẻ rất lo lắng và cho biết sẽ gọi lại cho tôi.
    Một giờ sau ông ta điện thoại và nói: “Xin ông đừng lo,
    chúng tôi sẽ giải quyết vụ này.” Bà Hill và Frank Argenbright
    đã kể câu chuyện này với giới truyền thông, và điều kế tiếp
    tôi được biết là nó đã trở thành câu chuyện hàng đầu trên các
    mạng thông tin đại chúng.
    Vào cuối tuần đó, chúng tôi quyên góp được bốn mươi
    ngàn đô-la. Một mình Imus thu được gần hai mươi ngàn đô-la
    từ các thính giả. Chúng tôi dự định tổ chức một buổi lễ hủy
    khế ước thế chấp vào đêm trước Giáng sinh ở tòa nhà Trump
    Tower như là một món quà Giáng sinh cho gia đình bà Hill.
    Tôi tin rằng đến lúc đó chúng tôi đã gom được đủ số tiền. Tôi
    hứa với bà Hill rằng nếu chúng tôi không quyên góp đủ, tôi sẽ
    bao thầu phần còn thiếu.
    Tôi nói với Imus rằng ông ta là một người đáng ngưỡng mộ,
    và tôi mời ông ta đi xem những trận đấu trong khuôn khổ giải
    quần vợt Mỹ mở rộng một ngày nào đó trong tuần tới. Tôi có
    một lô trên khán đài và tôi thường đến đó hầu như mỗi ngày.
    Bây giờ vì công việc quá nhiều nên tôi muốn mời các bạn tôi
    đến đó xem.
    11:15 sáng. Harry Usher, chủ tịch của Liên đoàn Bóng
    bầu dục Mỹ (United States Football League – USFL), gọi cho

    14

    • Nghệ thuật đàm phán

    tôi. Tháng trước, bồi thẩm đoàn trong vụ kiện chống độc
    quyền của chúng tôi với Liên đoàn Bóng bầu dục Quốc gia
    (National Football League – NFL) đã phán quyết rằng NFL
    nắm độc quyền, nhưng chúng tôi chỉ được bồi thường một
    đô-la tượng trưng cho những thiệt hại. Tôi đã để các cầu
    thủ giỏi trong đội chúng tôi, New Jersey Generals, ký hợp
    đồng với NFL. Nhưng phán quyết của tòa thật là khôi hài.
    Chúng tôi tranh luận về phương cách chúng tôi phải thực
    hiện. Tôi muốn tiếp tục vụ kiện. Tôi nói với Harry: “Điều
    khiến tôi lo lắng là không ai sẽ đủ cứng cỏi để theo đuổi việc
    kháng cáo.”
    12:00 trưa. Gerry Schoenfeld, Chủ tịch của Shubert
    Organization, tổ chức sở hữu nhà hát Broadway, điện thoại
    cho tôi để giới thiệu một phụ nữ vào làm quản trị văn phòng.
    Ông ta cho biết người này rất muốn làm việc cho tôi. Và tôi
    đồng ý sẽ gặp bà ta.
    Chúng tôi chuyển đề tài sang công việc ở nhà hát. Tôi cho
    Gerry biết tôi dự định đưa các con tôi đi xem vở Những con
    mèo (Cats) lần thứ hai. Ông ta hỏi tôi có muốn lấy vé tại văn
    phòng không. Tôi trả lời là không thích làm như thế. “Đừng
    nghĩ thế,” Gerry nói. “Chúng tôi có một nhân viên chuyên
    lo giao vé cho bạn bè của chúng tôi. Cứ gọi điện thoại, đừng
    ngần ngại.”
    Đó là một cử chỉ đẹp của một người rất tử tế.

    Phương cách kinh doanh • 15

    1:15 chiều. Anthony Gliedman ghé qua văn phòng tôi để thảo
    luận về dự án Wollman Rink1. Gliedman là Ủy viên đặc trách
    gia cư của Ed Koch, Thị trưởng thành phố New York. Vào thời
    điểm đó, chúng tôi đã phải đấu tranh nhiều cho dự án này, và
    cho dù tôi đã đánh bại ông ta trong cuộc tranh tụng tại tòa, tôi
    luôn nghĩ ông ta là một người thông minh, lanh lợi. Tôi không
    có thành kiến với những người đã chống lại tôi. Tôi chỉ cố gắng
    thuê những người tài năng nhất, bất kể ở đâu khi tôi tìm thấy họ.
    Tony đang giúp tôi điều phối việc xây dựng lại sân trượt
    băng Wollman ở Công viên Trung tâm, một dự án mà thành
    phố đã không thể hoàn tất trong bảy năm. Tháng 6-1986, tôi
    đã đề nghị với chính quyền thành phố để tôi đảm trách dự
    án này. Bây giờ chúng tôi đã đi trước tiến độ, và Tony cho tôi
    biết ông ta đã bố trí một cuộc họp báo vào thứ Năm tuần này
    để đánh dấu bước quan trọng cuối cùng trong việc xây dựng
    Wollman Rink: đổ bê tông.
    Với tôi, điều này không có vẻ gì là một sự kiện truyền thông,
    và tôi hỏi ông ta có những ai tham dự. Tony nói có ít nhất

    1

    Wollman Rink nằm trong Công viên Trung tâm thuộc khu Manhattan,
    thành phố New York. Sân trượt băng này được xây dựng từ năm 1949. Từ
    tháng Mười cho đến tháng Tư hằng năm, nó là sân trượt băng công cộng.
    Và trong mùa hè, từ tháng Năm cho đến tháng Mười, nó trở thành khu
    công viên giải trí Victorian Gardens. Năm 1986, Donald Trump đề nghị với
    chính quyền thành phố New York để ông đứng ra trùng tu sân trượt băng
    này. Ngày 13.11.1986, sân trượt băng mới này được khánh thành sau bốn
    tháng sửa chữa. Từ năm 1987 đến năm 1991, Donald Trump thuê lại khu
    này. Sau đó, George Makkos của công ty M&T Preztle điều hành sân trượt
    băng này trong giai đoạn 1991-2001. Công ty Trump Organization lấy lại
    quyền điều hành sân này từ năm 2001 đến nay. (ND)

    16

    • Nghệ thuật đàm phán

    mười hai tổ chức thông tin đã đăng ký tham dự. Một con số
    khá nhiều.
    2:00 chiều. Tôi phải cung cấp bằng chứng cho một vụ kiện
    chống lại một nhà thầu trong dự án xây dựng tòa nhà Trump
    Tower. Chúng tôi phải sa thải nhà thầu này nửa chừng vì họ
    hoàn toàn không có khả năng, và chúng tôi khởi kiện họ về
    những thiệt hại đã xảy ra. Tôi không thích việc kiện cáo, nhưng
    vấn đề là nếu bạn đúng, bạn phải kiện, nếu không người ta sẽ
    xâm hại đến quyền lợi của bạn. Trong bất kỳ trường hợp nào,
    tôi không có cách nào tránh né việc cung cấp bằng chứng, cho
    dù tôi chưa bao giờ tự mình tiến hành một vụ kiện. Hiện nay,
    nếu tên bạn là Donald Trump, mọi người trên thế giới này
    dường như đều muốn kiện bạn.
    3:00 chiều. Tôi nhờ Norma Foerderer, trợ lý điều hành và
    là người sắp xếp mọi việc cho tôi, mang đến cho tôi một lon
    nước ép cà chua cho bữa trưa. Tôi hiếm khi ra ngoài ăn trưa vì
    nó lãng phí thời gian.
    3:15 chiều. Tôi điện thoại cho Sir Charles Goldstein; ông ta
    không có ở văn phòng và tôi để lại tin nhắn. Ông ta là một
    luật sư về địa ốc thành công, nhưng không phải là một trong
    những người tôi thích.
    Tôi chắc rằng Charlie Goldstein là người ở Bronx, phía Bắc
    thành phố New York. Ông ta rất vênh vang, tự đắc và thích
    hành động như những người trong hoàng gia nên tôi gọi ông

    Phương cách kinh doanh • 17

    ta là Sir Charles. Cuối tuần qua, tôi nghe nói rằng Lee Iacocca
    đã thuê Sir Charles làm đại diện để mua một bất động sản mà
    Lee và tôi dự tính sẽ hợp tác với nhau. Lee không biết trước
    đây tôi đã “đụng độ” với ông ta. Số là, hồi đó tôi đang có một
    thương vụ mà đối tác của tôi lại cần một luật sư, và tôi đã giới
    thiệu Sir Charles với ông ta. Sau đó tôi được biết rằng chính Sir
    Charles lại khuyên ông ta không nên làm ăn với tôi. Tôi thật
    không thể tin nổi điều đó!
    Bất động sản mà Lee và tôi định mua là hai chung cư cao
    tầng ở Palm Beach, bang Florida. Tôi có một căn nhà ở đó –
    một nơi tuyệt đẹp gọi là Mar-a-Lago. Một hôm vào mùa Đông
    vừa qua, tôi đến đó vào dịp cuối tuần, rồi đi ăn trưa cùng vài
    người bạn. Trên đường đi, tôi chợt thấy hai tòa nhà này. Trắng
    sáng và đẹp. Thế là sau hai cú điện thoại, tôi biết chúng được
    xây dựng với giá 120 triệu đô-la và một ngân hàng lớn ở New
    York vừa mới tịch biên chúng để xiết nợ các nhà đầu tư. Và
    tôi đã thỏa thuận để mua chúng với giá bốn mươi triệu đô-la.
    William Fugazy, một người bạn chung của Lee và tôi, đã
    nói rằng chúng tôi nên cùng nhau thực hiện thương vụ này.
    Tôi nghĩ Lee là một doanh nhân phi thường. Ông ta đã làm
    những điều kỳ diệu trong việc khôi phục hãng Chrysler, và tôi
    cũng rất thích ông ta. Thế là chúng tôi bắt đầu thảo luận về
    hai chung cư đó. Đó là một sự đầu tư lớn, và tôi không chắc
    rằng Lee vẫn còn muốn tiếp tục nữa hay không. Nếu điều này
    xảy ra, ông ta đã làm một điều hoàn hảo khi mướn một luật
    sư mà tôi không thích. Đó là điều mà tôi dự định sẽ nói với Sir
    Charles khi ông ấy gọi lại cho tôi.

    18

    • Nghệ thuật đàm phán

    3:30 chiều. Tôi điện thoại cho chị tôi, Maryanne Barry,
    để thảo luận về một quyết định gần đây trong một vụ kiện ở
    thành phố Atlantic mà chúng tôi sẽ kháng án. Maryanne là
    thẩm phán tòa án liên bang ở New Jersey, và chồng của chị,
    John, là một luật sư có tài. Tôi đã nhờ anh ấy trong nhiều
    vụ kiện.
    “Chị có tin rằng họ đã phán quyết chống lại chúng ta
    không?” tôi hỏi Maryanne. Chị ấy rất thông minh, và hiển
    nhiên chị ấy hiểu biết về luật nhiều hơn tôi. Chị ấy cũng ngạc
    nhiên như tôi. Tôi nói với chị là tôi đã sắp xếp mọi giấy tờ liên
    quan đến vụ kiện này để gửi ngay cho anh John, vì tôi muốn
    anh ấy xem xét việc kháng cáo.
    4:00 chiều. Tôi đến phòng hội nghị để xem những tấm
    phim về việc trang trí đại sảnh của tòa nhà Trump Tower để
    đón lễ Giáng sinh. Đại sảnh cao sáu tầng bằng đá hoa cương
    đầy ấn tượng này đã trở thành một trong những địa điểm hấp
    dẫn du khách ở thành phố New York. Có hơn một trăm ngàn
    người một tuần từ khắp nơi trên thế giới đến nhìn ngắm và
    mua sắm tại đây. Nó hiện là biểu tượng của công ty Trump
    Organization. Đó là lý do tại sao tôi vẫn còn quan tâm đến
    từng chi tiết trong những công việc tại đây như trang trí mừng
    lễ Giáng sinh.
    Tôi không thích nhiều phần trang trí mà tôi được xem. Cuối
    cùng, tôi thấy một vòng hoa khổng lồ, màu vàng thật lộng lẫy
    ở ngay lối vào của tòa nhà, và quyết định sử dụng nó. Đôi khi
    làm ít nhưng lại có nhiều ý nghĩa hơn.

    Phương cách kinh doanh • 19

    4:30 chiều. Nicholas Ribis, một luật sư ở New Jersey lo về
    giấy phép kinh doanh của hai sòng bài của tôi ở thành phố
    Atlantic, điện thoại báo rằng ông ta sẽ đi Sydney (Australia) để
    lo một thương vụ cho tôi ở đó. Tôi nói với Nicholas là tôi rất
    vui khi ông ấy thay mặt tôi trong vụ này.
    Chuyến bay mất hai mươi bốn giờ nhưng thương vụ này
    cũng đáng giá để bỏ công như vậy. Chính quyền bang New
    South Wales đang chọn một công ty để xây dựng và điều hành
    một sòng bài lớn nhất thế giới. Chúng tôi đang là người dẫn
    đầu trong cuộc đua này, và Nick sẽ đi gặp những viên chức
    quan trọng liên quan đến dự án này. Nick nói ông ta sẽ điện
    thoại cho tôi từ Australia ngay khi có tin tức gì mới.
    5:15 chiều. Tôi điện thoại cho Henry Kanegsberg, Giám đốc
    điều hành đài NBC, người đang chịu trách nhiệm chọn một
    địa điểm mới cho trụ sở chính của đài. Chúng tôi đã theo đuổi
    dự án này của NBC hơn một năm qua, cố gắng thuyết phục
    họ chuyển đến khu vực West Side (bờ Tây sông Hudson) nơi
    chúng tôi có một khu đất rộng hơn ba mươi hec-ta. Tôi đã
    mua khu đất này cách nay một năm và công bố sẽ xây một tòa
    nhà cao nhất thế giới ở đó.
    Tôi biết Henry chỉ mới được xem kế hoạch mới nhất của
    chúng tôi về khu đất này nên tôi cho ông ta biết thêm rằng
    Bloomingdale's2  đang rất muốn trở thành cửa hàng bách hóa
    2

    Bloomingdales, thuộc công ty Macys, là một trong những chuỗi cửa hàng
    bách hóa lớn ở Mỹ. Bloomingdales có ba mươi sáu cửa hàng trên toàn
    nước Mỹ, chuyên bán hàng cao cấp, doanh thu hằng năm lên đến khoảng
    hai tỷ đô-la. (ND)

    20

    • Nghệ thuật đàm phán

    chính trong khu mua sắm của chúng tôi. Điều này sẽ mang lại
    uy thế thật sự cho tòa nhà. Tôi cũng nói với Henry rằng thành
    phố có vẻ rất phấn khởi với kế hoạch đó, và hy vọng nó sẽ
    được chấp thuận sơ bộ trong vài tháng tới.
    Kanegsberg dường như say mê với những ý đó. Trước khi
    gác máy, tôi cũng đề nghị sẽ quảng cáo miễn phí cho việc NBC
    thiết lập văn phòng ở tòa nhà của chúng tôi. “Hãy suy nghĩ về
    điều đó,” tôi nói. “Nó là một biểu tượng tốt nhất.”
    5:45 chiều. Con trai chín tuổi của tôi, Donny, điện thoại hỏi
    khi nào tôi về nhà. Tôi luôn nghe điện thoại của các con dù
    đang làm bất kỳ việc gì. Tôi còn có hai đứa con khác – Ivanka,
    sáu tuổi, và Eric, ba tuổi. Khi chúng lớn hơn thì việc làm một
    ông bố sẽ dễ dàng hơn. Tôi yêu thương tất cả ba đứa, nhưng
    tôi chưa bao giờ thấy thú vị khi chơi với những món đồ chơi
    và búp bê. Tuy vậy, Donny đang bắt đầu quan tâm đến địa ốc
    và thể thao. Điều đó thật tuyệt vời.
    Tôi nói với Donny là tôi sẽ về nhà ngay khi có thể, nhưng
    nó nhất định muốn biết rõ khi nào. Nó có gien của tôi: con nít
    không chấp nhận một câu trả lời phủ định.
    6:30 chiều. Sau khi gọi thêm nhiều cuộc điện thoại nữa,
    tôi rời văn phòng và đi thang máy lên căn hộ của mình ở
    Trump Tower. Tôi có thói quen gọi thêm một số cuộc điện
    thoại ở nhà.

    Phương cách kinh doanh • 21

    Thứ ba
    9:00 sáng. Tôi điện thoại cho Ivan Boesky3. Ông ta là một
    nhà buôn bán chứng khoán. Hai vợ chồng ông ta chiếm phần
    sở hữu đa số trong khách sạn Beverly Hills, và tôi vừa mới đọc
    được rằng ông ta đã quyết định bán nó. Hai tuần nữa Boesky
    sẽ phải nhận tội giao dịch nội gián trước tòa. Ông ta đang cần
    bán khách sạn này để có tiền nộp phạt.
    Tôi dự tính sẽ thuê Steve Rubell và Ian Schrager, chủ nhân
    phòng trà Studio 54 và Palladium, trông coi khách sạn Beverly
    Hills cho tôi. Steve là người có tài tổ chức, và ông ta sẽ làm cho
    khách sạn đắt khách trở lại.
    Tôi nói với Boesky rằng tôi rất quan tâm đến Beverly Hills.
    Ông ta cho biết công ty Morgan Stanley đang quản lý vấn đề
    này, và người của họ sẽ gọi cho tôi sớm.
    Tôi thích Los Angeles. Tôi có nhiều kỳ nghỉ cuối tuần ở đó
    trong thập niên 1970, và tôi luôn ở khách sạn Beverly Hills.
    Nhưng tôi không để những ưa thích cá nhân ảnh hưởng đến
    sự đánh giá công việc của mình. Dù thích nhưng tôi chỉ quan
    tâm đến khách sạn này nếu tôi có thể mua nó rẻ hơn nhiều so
    với giá họ rao.

    3

    Ivan Frederick Boesky sinh ngày 06.03.1937 tại Detroit. Năm 1986, ông
    nổi tiếng vì đã thu được khoảng hai trăm triệu đô-la nhờ mua bán chứng
    khoán của những công ty bị bán. Ủy ban chứng khoán Mỹ đã tiến hành
    điều tra ông dựa trên cáo giác của những người trong công ty. Bị buộc
    tội giao dịch nội gián, Boesky bị phạt 3,5 năm tù giam và một trăm triệu
    đô-la. (ND)

    22

    • Nghệ thuật đàm phán

    9:30 sáng. Alan Greenberg gọi. Chúng tôi đã mua thêm một
    trăm ngàn cổ phiếu của Holiday Inns. Giá của cổ phiếu này
    hôm nay tăng 1,5 điểm. Thị trường rất là nhanh nhạy. Tôi kể
    với Alan rằng tôi nghe cấp lãnh đạo ở Holiday đang hốt hoảng
    triệu tập một cuộc họp khẩn cấp để thảo luận phương cách
    đối phó với tôi. Alan nói ông ta nghĩ Holiday sẽ áp dụng chiến
    lược “viên thuốc độc”4 như là một cách để chống lại ý đồ mua
    công ty này của tôi.
    Cuộc nói chuyện của chúng tôi kéo dài không quá hai phút.
    Đó là điều làm tôi thích Alan: ông ta không bao giờ lãng phí
    thời gian.
    10:00 sáng. Tôi gặp những nhà thầu đang xây dựng một nhà
    đậu xe đủ chỗ cho 2.700 chiếc xe hơi. Dự án trị giá ba mươi
    triệu đô-la này nằm gần trung tâm thương mại Trump Plaza
    trên phố đi bộ Boardwalk ở thành phố Atlantic, New Jersey.
    Họ cho biết dự án đang tiến hành đúng tiến độ và trong ngân
    sách đã dự trù.
    Nhà đậu xe sẽ sẵn sàng đón khách đúng vào ngày Chiến sĩ
    trận vong5, và nó sẽ giúp thúc đẩy việc kinh doanh của chúng
    tôi ở đây. Hiện giờ các bãi đậu xe hầu như không còn đủ chỗ
    nữa. Nó nằm ở cuối con đường chính dẫn đến Boardwalk, và

    Chiến lược “viên thuốc độc” (poison pill) là một thủ thuật để chống trả
    việc mua lại quyền kiểm soát một công ty, được đưa ra để làm cho việc
    mua lại công ty đó trở nên quá tốn kém. (ND)
    5
    Ngày Chiến sĩ trận vong (Memorial Day) ở Mỹ được tổ chức hằng năm vào
    ngày thứ Hai cuối cùng của tháng Năm. (ND)
    4

    Phương cách kinh doanh • 23

    có một lối đi đến sòng bài Trump Taj Mahal. Bất kỳ người nào
    đậu xe ở đây đều đi thẳng đến chỗ này.
    11:00 sáng. Tôi tiếp ông chủ của một ngân hàng lớn ở New
    York tại văn phòng. Ông ta muốn bàn chuyện hợp tác kinh
    doanh. Chúng tôi nói sơ qua về những thương vụ mà tôi quan
    tâm. Thật là lạ: các ngân hàng giờ đến kiếm tôi để hỏi tôi có
    quan tâm đến việc mượn tiền của họ hay không. Họ biết làm
    ăn với tôi là an toàn.
    12:15 trưa. Norma báo cho tôi rằng chúng tôi phải dời cuộc
    họp báo tại sân trượt băng Wollman Rink từ thứ Năm sang thứ
    Tư vì Henry Stern, Ủy viên Hội đồng thành phố phụ trách về
    công viên, phải dự lễ khánh thành một sân chơi ở Upper West
    Side (thượng nguồn bờ Tây sông Hudson) vào thứ Năm.
    Vấn đề là chúng tôi không có cách gì dời ngày đổ bê tông
    được. Đó là mục đích của cuộc họp báo. Nhưng dù sao đi nữa
    tôi cũng phải sắp xếp để mọi việc được suôn sẻ. Tôi không
    muốn Henry phải khó xử. Tuần rồi, lực lượng bảo vệ đã từ
    chối không cho ông ta vào Wollman Rink mà không có giấy
    phép của tôi. Họ làm tốt đấy nhưng hơi quá đáng. Bạn có thể
    tưởng tượng Henry đã không hài lòng như thế nào.
    12:45 trưa. Jack Mitnik, nhân viên kế toán của tôi, gọi đến
    để thảo luận những tác động của thuế đối với một thương vụ
    chúng tôi đang tiến hành. Tôi hỏi anh ta nghĩ luật thuế mới
    về địa ốc của liên bang tệ hại đến mức nào, vì nó cắt bỏ nhiều
    khoản giảm thuế địa ốc.

    24

    • Nghệ thuật đàm phán

    Thật ngạc nhiên khi Mitnik lại cho rằng luật thuế mới hoàn
    toàn có lợi cho tôi, vì phần lớn lợi tức của tôi đến từ các sòng
    bài và căn hộ chung cư, và mức thuế lợi tức cao nhất sẽ giảm
    từ 50% xuống còn 32%. Tuy nhiên, tôi vẫn tin rằng luật thuế
    mới này không có lợi cho quốc gia vì nó loại bỏ những ưu đãi
    trong đầu tư và xây dựng – đặc biệt ở những khu vực ít quan
    trọng, nơi mà sẽ không có tòa nhà mới nào mọc lên nữa nếu
    không có những ưu đãi cho nhà đầu tư.
    1:30 chiều. Tôi nói Norma gọi cho John Danforth, Thượng
    nghị sĩ đảng Cộng hòa ở bang Missouri. Tôi không quen biết
    Danforth, nhưng ông ta là một trong số ít thượng nghị sĩ phản
    đối mạnh mẽ luật thuế mới. Có lẽ là quá trễ, nhưng tôi chỉ
    muốn chúc mừng ông ta vì đã kiên quyết bảo vệ quan điểm
    của mình dù cho nó có thể gây tổn hại đến sự nghiệp chính
    trị của ông.
    Danforth không có ở văn phòng, nhưng thư ký nói ông ta sẽ
    gọi lại sau.
    1:45 chiều. Norma hỏi ý kiến tôi về những lời mời. Dave
    Winfield, cầu thủ bóng chày của đội New York Yankee, mời
    tôi chủ tọa một buổi dạ tiệc để gây quỹ cho tổ chức chống
    lạm dụng ma túy của ông ta. Tháng này tôi đã chủ tọa đến hai
    buổi dạ tiệc, một của tổ chức giúp đỡ người khuyết tật United
    Cerebral Palsy và một của Police Athletic League.
    Tôi không tự lừa dối mình rằng tôi là một người vĩ đại nên
    người ta thường mời tôi làm chủ tọa hay đến nói chuyện tại

    Phương cách kinh doanh • 25

    nhiều sự kiện. Thật ra những người làm từ thiện biết rằng tôi
    có nhiều bạn bè giàu có và có thể nói họ chi tiền để đặt bàn
    tại những sự kiện đó. Tôi hiểu việc này nên dù không thích tôi
    cũng khó từ chối. Tuy nhiên, tôi đã mời bạn bè đặt bàn tại hai
    sự kiện nói trên – bạn có thể kêu gọi người ta tặng mười ngàn
    đô-la cho một bàn tiệc nhưng chỉ nên làm như thế một vài lần
    thôi. Tôi nói Norma trả lời với Winfield rằng tôi rất tiếc không
    nhận lời được.
    Young Presidents' Organization (YPO), một tổ chức phi lợi
    nhuận bao gồm các nhà lãnh đạo doanh nghiệp trẻ có độ
    tuổi dưới bốn mươi từ khắp nơi trên thế giới, cũng mời tôi
    đến nói chuyện tại buổi ăn tối của họ. Tôi đã bước qua tuổi
    bốn mươi cách nay hai tháng6, vì thế trong mắt họ, tôi đoán
    rằng tôi nay được xem như là một đàn anh có kinh nghiệm.
    Norma cũng đưa ra khoảng sáu lời mời dự tiệc. Tôi chỉ đồng
    ý hai trong số đó. Một là của Alice Mason, một nhà môi giới
    địa ốc đã thành công trong việc trở thành một người có vai
    vế trong xã hội bằng việc mời những nhân vật được chú ý
    nhiều nhất đến dự các buổi tiệc của bà. Còn lại là buổi tiệc ra
    mắt của hai vợ chồng Barbara Walters, phóng viên đài ABC,
    và Merv Adelson, Chủ tịch kiêm tổng giám đốc hãng phim và
    truyền hình Lorima Telepictures. Họ mới tổ chức đám cưới
    cách nay vài tháng ở California.

    6

    Donald Trump sinh ngày 14.6.1946. Ông bắt đầu viết cuốn sách này vào
    khoảng tháng 8-1986. (ND)

    26

    • Nghệ thuật đàm phán

    Thành thật mà nói, tôi không nổi bật lắm trong những buổi
    tiệc, vì tôi không thích những cuộc nói chuyện xã giao, qua
    loa. Chẳng qua, họ là những người trong giới kinh doanh, vì
    thế tôi phải đi và luôn cố gắng ra về sớm. Chỉ có một số ít
    buổi tiệc loại này khiến tôi thích thú. Thường thì tôi sẽ nhận
    lời nhiều tháng trước đó, cứ nghĩ rằng ngày ấy sẽ không bao
    giờ tới. Nhưng khi nó đến, tôi lại giận dữ với chính mình vì đã
    nhận lời, và lúc đó thì đã quá trễ để từ chối.
    2:00 chiều. Tôi nảy sinh một ý tưởng và gọi cho Alan
    Greenberg để thảo luận. Tôi nghĩ rằng nếu tiến hành việc mua
    phần lớn cổ phần của Holiday Inns để nắm quyền kiểm soát
    công ty này, tôi phải có được giấy phép điều hành sòng bài ở
    Nevada, nơi mà họ có hai sòng bài. Tôi hỏi Alan: “Anh nghĩ
    sao nếu ngay bây giờ tôi bán hết cổ phiếu Holiday, thu một
    khoản tiền lời, rồi sẽ suy nghĩ lại việc kiểm soát công ty đó sau
    khi tôi được cấp phép?”
    Alan thuyết phục hãy giữ chắc những gì chúng tôi đã có.
    Bây giờ thì tôi đồng ý với ông ta. Tôi thích có càng nhiều chọn
    lựa càng tốt.
    2:15 chiều. John Danforth gọi lại cho tôi. Chúng tôi nói
    chuyện vui vẻ, và tôi nói ông ta cứ tiếp tục giữ quan điểm của
    mình.
    2:30 chiều. Tôi gọi lại cho một trong những ông chủ khách
    sạn Dunes ở Las Vegas. Họ cũng sở hữu một khu đất chưa

    Phương cách kinh doanh • 27

    phát triển, có thể nói là tốt nhất ở Las Vegas Strip7. Tôi sẽ xem
    xét việc mua nó nếu được giá tốt.
    Tôi thích kinh doanh sòng bài vì chúng có quy mô lớn, sang
    trọng, và trên hết là chúng mang lại nhiều tiền. Nếu biết công
    việc mình đang làm và điều hành nó tốt, bạn có thể kiếm được
    nhiều lợi nhuận. Nếu điều hành thật tốt, bạn sẽ kiếm được
    thật nhiều tiền.
    2:45 chiều. Em trai tôi, Robert, và Harvey Freeman – cả hai
    đều là phó chủ tịch điều hành công ty của tôi – ghé qua văn
    phòng để báo cáo về buổi làm việc của họ với Con Edison và
    cấp lãnh đạo của đài NBC về dự án West Side của chúng tôi.
    Con Ed có một nhà máy lớn ở phía Nam của khu đất. Cuộc
    họp nhằm thảo luận xem khói từ ống khói của nhà máy sẽ tan
    biến hoàn toàn hay không nếu có một tòa nhà lớn được xây
    dựng kế bên nó.
    Robert nhỏ hơn tôi hai tuổi, là người nhẹ nhàng và dễ tính.
    Anh ta rất có năng khiếu và làm việc có hiệu quả. Tôi nghĩ thật
    là khó khi có một người anh như tôi, nhưng Robert chưa bao
    giờ nói gì về điều này và chúng tôi rất thân thiện với nhau.
    Robert là người duy nhất mà tôi gọi là “cưng” (honey).

    Las Vegas Strip là đoạn đường dài 6,7km của đại lộ Nam Las Vegas. Đầu
    Bắc của đoạn đường này là khách sạn-sòng bài Stratosphere, và đầu Nam
    là khu nghỉ dưỡng và sòng bài Mandalay Bay. 5,6km của đoạn đường thuộc
    thị trấn Paradise, quận Clark. Trên đoạn đường này có nhiều khách sạn,
    sòng bài và khu nghỉ dưỡng thuộc loại lớn nhất trên thế giới. (ND)

    7

    28

    • Nghệ thuật đàm phán

    Anh ta có quan hệ thân thiện với hầu hết ...
     
    Gửi ý kiến